AlbaniaForumsLife
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.

Përkthyesi: Erdoganin e cituan keq, nuk tha “Kosova është Turqi”

Shko poshtë

Përkthyesi: Erdoganin e cituan keq, nuk tha “Kosova është Turqi” Empty Përkthyesi: Erdoganin e cituan keq, nuk tha “Kosova është Turqi”

Mesazh nga ♛Melody♛ Mon Oct 28, 2013 3:08 am


Përkthyesi: Erdoganin e cituan keq, nuk tha “Kosova është Turqi” Erdogan-thaci

Përkthyesi për një kohë të gjatë i kryeministrit turk, Bekim Muftarevic ka thënë se deklarata e Rexhep Tayip Erdogan “Kosova është Turqi dhe Turqia është Kosovë” është përkthyer gabimisht.
Muftarevic ka shpjeguar se çfarë realisht kanë nënkuptuar fjalët e Erdoganit është se, “Ai e ndjenë veten si në shtëpi në Kosovë dhe beson se një qytetarë i Kosovës do të ndihej si në shtëpi në Turqi”.
“E njëjta gjë do të mund të thuhej edhe në Serbi, ku serbët në Turqi do të mund të ndiheshin si në shtëpi dhe anasjelltas”, ka thënë Muftarevic.
Ai ka shtuar më tutje, se nëse Erdogani do të thoshte se “Kosova është Turqi” atëherë në Turqisht do të thuhej në këtë mënyrë, ““Kosovo Turk topragidir ili yurdu” që do të nënkuptonte “Kosova është territor i Turqisë”, raporton "Zëri".
Fjalët sipas përkthyesit të Erdoganit janë përkthyer në mënyrë letrare e jo substanciale.
 
♛Melody♛
♛Melody♛

Përkthyesi: Erdoganin e cituan keq, nuk tha “Kosova është Turqi” Coolte21

Shteti Shteti : Përkthyesi: Erdoganin e cituan keq, nuk tha “Kosova është Turqi” Albania_64

Gjinia Gjinia : Female
Numri i postimeve Numri i postimeve : 4419
Faleminderit Faleminderit : 70
Antaresimi Antaresimi : 22/04/2013

http://www.unicalbania.com

Mbrapsht në krye Shko poshtë

Mbrapsht në krye

- Similar topics

 
Drejtat e ktij Forumit:
Ju nuk mund ti përgjigjeni temave të këtij forumi